313 страница

0
396

313
ментируются
договором,
заключенным
с
автономными
образованиями,
а не с республиками, не с областями, не с краями. И поэтому здесь
имеется внутреннее противоречие. Договор ведь один, но в нем имеется
три различных раздела, если хотите. Давайте истолкуем таким образом,
не говоря о том, что субъекты равноправны по существу. И второй, и
третий разделы этого Договора дезавуируются, ибо в противном случае
всегда будет возникать вопрос, что, скажем, на отношения федеральных
властей
и
властей
Ставропольского
края
необходимо
распространять,
скажем,
первую
часть
Договора,
либо
вторую
часть
этого
Договора.
Вот поэтому я бы все-таки предложил использовать эту форму единст-
венного
числа
Федеративным
договором
и
другими
договорами.
Могут быть и двусторонние договоры.
Председательствующий.
Кстати
говоря,
это
формально
соответст-
вует и действительности. Действительно, политически назван он
— “Фе-
деративный договор”.
Е.М. Ларионов.
Сергей Александрович, тут,
конечно, надо нам со-
обща подумать. А то, что касается краев, областей, автономных обра-
зований,
действительно,
в
Федеративном
договоре
права
законодательства им не дается. Но мы во второй части статьи 5 записали
по областям, краям, автономным образованиям, что они имеют уставы
и законодательство. Тем самым мы улучшили положение других субъ-
ектов, кроме республик, и соответственно, когда будет изменяться Фе-
деративный
договор,
заключенный
краями
и
областями,
автономными
образованиями,
безусловно,
это
положение
найдет
там
изменения
в
перспективе
в
соответствии
с
частью
второй
статьи
5
Конституции.
Поэтому тут нет ничего опасного, поскольку мы этот пробел исправили
частью второй статьи 5, дали право законодательства.
Председательствующий.
Как будем решать? Так, как было вначале?
То есть мы пишем: “на основе настоящей Конституции, Федеративного
и иных договоров”
— точка, да? Федеративный договор
— это коллек-
тивный
договор.
А
“иных
договоров”
— это
двусторонние
договоры.
Реально они существуют.
А.А.
Котенков.
Сергей
Александрович,
только
тогда
просьба
не
ограничиваться
точкой
после
слова
“договоров”.
“Федеративного
и
иных
договоров
о
разграничении
предметов
ведения
и
полномочий”,
ибо договоров может быть множество.
М. А. Митюков.
Но это же повтор с точки зрения русского языка —
в одном предложении дважды об одном и том же. Ясно, что договор
о разграничении предметов ведения и ни о чем больше. В этой части идет
вопрос об одном — о разграничении предметов ведения и полномочий.
Председательствующий.
Давайте
редакторской
группе
оставим
это,
редакторы посмотрят, как по-русски правильно написать.

 
0
 

Пока нет ни одного комментария

Добавление комментария

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения на нашем сайте. Зарегистрируйтесь или осуществите вход.






webmaster@prlib.ru