- Конституции
- К 150-летию Судебной реформы в России
- Конституционное совещание 1993 г.
- Том 1. Заседания 29 апреля - 4 июня 1993 г.
- Том 2. Заседания 5, 7 июня 1993 г.
- Том 3. Заседания 8 июня 1993 г.
- Том 4. Заседания 9 июня 1993 г.
- Том 5. Заседания 10 июня 1993 г.
- Том 6. Заседания 11 июня 1993 г.
- Том 7. Заседания 13 июня 1993 г.
- Том 8. Заседание 14 июня 1993 г.
- Том 9. Заседа 15 июня 1993 г.
- Том 10. Заседания 16 июня 1993 г.
- Том 11. Заседания 17 июня 1993 г.
- Том 12. Заседания 18, 19, 21 июня 1993 г.
- Том 13. Заседания 22, 23 июня 1993 г.
- Том 14. Заседания 24 июня 1993 г.
- Том 15. Заседания 25, 26, 28 июня 1993 г.
- Том 16. Заседания 29 июня - 9 июля 1993 г.
- Том 17. Заседания 10, 11, 12, 24 июля 1993 г.
- Том 18. Заседания 8 сентября - 21 октября 1993 г.
- Том 19. Заседания 22, 23, 25, 26, 27 октября 1993 г.
- Том 20. Заседания 28 октября - 10 ноября 1993 г.
- Акты конституционного права
- Основные акты конституционного значения 1600 – 1918 гг.
- Архив материалов по Конституции
- Видеоматериалы
- Фотоархив
- Из истории создания Конституции Российской Федерации
100 страница
0
328
100
Б.Н.
Топорнин.
То
есть
Вы
порождаете
термин
“официальный
государственный язык” и “неофициальный государственный язык”?
Анатолий
Яковлевич,
скажите,
пожалуйста,
Вы
исходите
из
того,
что “официальный государственный язык”
— это в целом в Федерации,
а просто “государственный”
— в субъектах Федерации? Тогда зачем во
второй части Вы пишете “... в качестве государственного может исполь-
зоваться также язык народа...”?
Это
не
“также”. Тогда
надо
убрать слово
“также”,
напишите
так:
“Официальный государственный язык в Российской Федерации
— рус-
ский язык. В республиках в качестве государственного языка признается
язык народа”.
Это
две
разных
категории
—
“официальный
государственный”
и
“неофициальный государственный”.
Я просто довожу Вашу идею до абсурда.
А.Я.
Слива.
Я
просил
бы
не
доводить
идею
до
абсурда,
просто
нужны конкретные поправки в этом отношении.
Но тогда мы сможем получить ответ на вопрос о том, какой же язык
в
республике
является
официальным
государственным
языком,
только
путем толкования, сопоставления.
Председательствующий.
Совершенно верно. В одной из республик
будут объясняться и все делать на одном своем языке.
А.М.
Яковлев.
Можно
одно
замечание?
В
общем-то
в
словах
“официальным
государственным”,
как
очень
правильно
отмечено
Борисом
Николаевичем,
есть
некоторая
натяжка.
Но
все-таки
мысль
здесь
какая?
Общегосударственным,
если
угодно,
или
госу-
дарственным
языком
на
всей
территории
признается
русский
язык
и
уравнять
по
терминологии
республиканский
и
общефедеральный
язык тоже было бы неверно. Хотя именно эту нагрузку несет неудач-
ный
термин
“официальный”.
Поэтому
я
против
того,
чтобы
сразу
его
исключить.
Может
быть,
мы
замену
подберем?
“Государствен-
ным
языком
всей
Российской
Федерации...”
Или
“общим
языком
Российской
Федерации”.
А
наряду
с
общим
государственным
язы-
ком
могут
быть
и частные
государственные
языки.
Вот это
различие
все-таки
потерять
не
хотелось
бы
и
просто
устранить
термин
“офи-
циальный”.
А.А. Котенков.
Коллеги, есть такое предложение. Может быть, мы
действительно
избавимся
от
термина
“официальный”
и
одновременно
уберем
в
первой
части
букву
“в”.
“Государственным
языком
Россий-
ской
Федерации...”
И
может
быть
государственный
язык
Татарстана,
кроме того, государственный язык Якутии, кроме того...
И еще есть вопрос в отношении слова “признается”.
Пока нет ни одного комментария
Добавление комментария
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения на нашем сайте. Зарегистрируйтесь или осуществите вход.