- Конституции
- К 150-летию Судебной реформы в России
- Конституционное совещание 1993 г.
- Том 1. Заседания 29 апреля - 4 июня 1993 г.
- Том 2. Заседания 5, 7 июня 1993 г.
- Том 3. Заседания 8 июня 1993 г.
- Том 4. Заседания 9 июня 1993 г.
- Том 5. Заседания 10 июня 1993 г.
- Том 6. Заседания 11 июня 1993 г.
- Том 7. Заседания 13 июня 1993 г.
- Том 8. Заседание 14 июня 1993 г.
- Том 9. Заседа 15 июня 1993 г.
- Том 10. Заседания 16 июня 1993 г.
- Том 11. Заседания 17 июня 1993 г.
- Том 12. Заседания 18, 19, 21 июня 1993 г.
- Том 13. Заседания 22, 23 июня 1993 г.
- Том 14. Заседания 24 июня 1993 г.
- Том 15. Заседания 25, 26, 28 июня 1993 г.
- Том 16. Заседания 29 июня - 9 июля 1993 г.
- Том 17. Заседания 10, 11, 12, 24 июля 1993 г.
- Том 18. Заседания 8 сентября - 21 октября 1993 г.
- Том 19. Заседания 22, 23, 25, 26, 27 октября 1993 г.
- Том 20. Заседания 28 октября - 10 ноября 1993 г.
- Акты конституционного права
- Основные акты конституционного значения 1600 – 1918 гг.
- Архив материалов по Конституции
- Видеоматериалы
- Фотоархив
- Из истории создания Конституции Российской Федерации
20 страница
0
587
20
в тексте Конституции. Поэтому четвертый пункт я бы ни в коем случае
не включал при любых вариантах.
Председательствующий.
Значит,
остается
нам
проголосовать
сей-
час три варианта.
Первый вариант — принимаются четыре пункта статьи 83.
Второй вариант — принимается третий пункт статьи 83.
И
третий
вариант
—
сохраняется
статья
59,
исключается
второй
абзац.
В.Е. Чиркин.
Пока вы не приступили к голосованию, я уточню одну
вещь.
В
конституционном
праве нет такого
понятия
— “официальный
государственный
язык”.
Есть
или
понятие
“официальный
язык”
или
понятие
“государственный
язык”.
Под
официальным
языком
понимает-
ся тот язык, на котором граждане могут обращаться с заявлениями во
все государственные органы, это официальный язык, и получить
ответ
на
этом
языке.
Если,
как
раньше,
вы
могли
обратиться
в
Литовское
посольство на русском языке, а вам напишут ответ на литовском языке
— это невозможно допустить.
Председательствующий.
В
Конституционном
проекте
говорится
просто государственный.
В.Е.
Чиркин.
Есть
понятие
государственного
языка,
на
государст-
венном
языке
публикуются
все
акты,
которые
обязательны
для
граж-
дан и которые
граждане
должны
знать.
Все
законы.
Поэтому,
значит,
надо
уточнить,
если
вы
решили
принимать
эту
первую
часть
этой
статьи, я думаю, что надо вычеркнуть термин “официальный”, а оста-
вить один “государственный”.
Председательствующий.
Редакционно.
Спасибо.
Пожалуйста,
прошу.
А.А.
Котенков,
начальник
Государственно-правового
управления
Президента
Российской
Федерации.
Я,
во-первых,
совершенно
согла-
сен с профессором Чиркиным. А во-вторых, я хотел бы сразу коснуть-
ся четвертой части статьи 83. Начнем с того, что таких предложений у
нас нет нигде
— это раз. Во-вторых, помимо всех изложенных здесь
аргументов, я хотел бы еще напомнить
вам Федеративный договор, в
котором
ни слова
не
сказано
о
праве федеральных органов регулиро-
вать вопросы языка. И если мы сейчас примем четвертую часть, кото-
рая
гласит,
что
федеральным
законом
устанавливается
правовое
положение
языков,
то
мы
взорвем
соседний
зал
полностью.
Поэтому
об этом и речи быть не может.
Единственное, что я хотел бы предложить,
— посмотреть сопоста-
вительную
таблицу
и
вот
те
три части,
которые
здесь
предложены
в
качестве альтернативы, пункты 2, 3, 1 статьи 83 снимают
все практи-
чески проблемы и покрывают все последующие поправки.
Пока нет ни одного комментария
Добавление комментария
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения на нашем сайте. Зарегистрируйтесь или осуществите вход.